🍿
UAKino » Фільми » Пригоди » Володар перснів: Дві вежі [Розширена версія]


Володар перснів: Дві вежі [Розширена версія]

The Lord of the Rings: The Two Towers

Про що фільм "Володар перснів: Дві вежі [Розширена версія]":

«Володар перснів: Дві вежі» - це друга екранізація відомого роману Дж. Р.Р. Толкіна «Володар кілець». Фільм був знятий режисером Пітером Джексоном і вийшов в прокат 18 грудня 2002 року.

Братство кільця розпалося. Двом маленьким гобітам Фродо і Сему було доручено знищити Кільце Всевладдя в жерлі Фатальної гори. Їх переслідує Ґолум - дивна істота, яка страждає роздвоєнням особистості і дуже сильно бажає отримати Кільце. Гобіти захоплюють його в полон і наказують вести їх до підніжжя Фатальної гори. Меррі та Піппін потрапляють в табір орків урук-хаїв, який підпорядковується Саурону, але коли табір атакують конярі Рогану гобітам вдається врятуватися втечею. Тим часом темна армія Саурона наближається до стін Голмової Ущелини, де повинна відбутися велика битва ..

Скачати фільм "Володар перснів: Дві вежі [Розширена версія]" через торент безкоштовно


Скачати торенти


Музика з фільму Володар перснів: Дві вежі [Розширена версія]


Слухати онлайн або скачати

Дивитися ще серіали і кінофільми українською
KostaPinkkovskii
KostaPinkkovskii2020/09/20 18:47:58

вторая часть Властелина Колец это что то с чем то тут уже росказивают и показивают более детальней как Фродо с Семом идут в сердце Мордора что бы уничтожить это кольцо Власти и им на пути встречаются приключения ,мне как то персонаж Фрода нравится и я счетаю что именно он подходит на эту роль еще мне нравится Гном Гимли который умеет и оч круто бегает не смотря что он карлик толстый) не в обиду ) Леголас оч меткий и крутой боец на поле боя равному ему нету ну крому Арагорна) ну и старина Гендельф просто супер дедок) который знает себе цену в магии 

детальніше
Рецензія була корисною?
Так0Ні19
Поділіться враженнями від перегляду
103 коментарів
{login}
  • Актуальні
  • Кращі
  • Нові
  • Старі
  • Гірші
  1. Дякую за фільми з українським перекладом.Було б звичайно краще,якщо був переклад повний,але я краще буду чути українську озвучку не повну,читати вмію,за для збереження та просуненння нашої мови.
    5 лютого 2020 21:37
    0
  2. Анджей
    Анджей
    Гості
    + -163 -
    або вже додайте рос.озвучку там гарно все озвучено+є якісні фанатські форсовані саби на мордорську та ельфійську+є і хоббіт також але там все повністю є озвучене навіть вже ельфійська й оркська(тому сабів не треба є чудові вставки одноголоскою). Я не проти рос. озвучки до такого фільму.

    як не крути але вже у 2019 я звик до рос.озвучення. З ним дивився ще з 2008 року трилогію і потім хоббіта. Вуха не пов'януть+там голума голос офігенний. і діалоги чіткі.
    5 грудня 2019 11:58
    0
      Показати відповіді (10)
    1. ти не пройдеш
      ти не пройдеш
      Гості
      + +5 -
      пхпхпхе ото лошара тільки у 2008 році перший раз ВП подивився, ахахаха нубло обісцяне. Тупо лоускіл колгоспний, прийшов нав'язувати тут свою узкомойвную крінжу, чуєш унтерок я таких як ти клоунів обожнюю, ти висрав зараз таку крінжу з якого боку не глянь, я навіть не знаю з чого почати.

      у челіка якась зворотня еволюція, ну деградація коротше. Тут правильно не поясниш ситуацію якщо трішки не розказати про себе. Хоча шо тут пояснювати ? і так всим все ясно. Але ж цей додік тут шось про роки розповідає. Ну так слухай голова ти ебанітавая калгоспная, я читав сотні фентезі ще до виходу першої частини фільму, такі автори як Толкієн, Желязни, Муркок це мої настідьні друзі ще з тих часів коли тебе не існувало. І мені доводилося це читати кацапською, думаю саме через таких як ти "какая разніца", так тобі мразь мало того що какая разніца ти ще й іншим нав'язуєш. І дивився і цю трилогію і ще сотні інших фільмів десяток років до твого "2008" у кінотеатрі де працювала моя мати, тож я міг ходити на будь який фільм на халяву. Так ось я дивився і цей фільм і інші шедеври у кацапській озвучці в українському, сука, кінотеатрі, мабуть треба повторити що це саме через таких як ти КАКАЯ РАЗНІЦА. Та погодь Альоша, ми ще до суті не підійшли. Чому я сказав про зворотню еволюцію, я ж тільки що пояснив що я гігачад в плані фентезі літератури та кіноіндустрії, просто зрозумій це, що я бачив більше фільмів до 2008 чим ти побачиш до 2050. Нічого не поробиш. ТАК ОТ. у той сука, час коли до мене по тихеньку пояинало доходити якраз у 2008-10 що таке український дубляж і як я його обожнюю, і я все більше і більше і в один момент повністю почав дивитись лише українською, і це було ну не знаю ще у 2010 мабуть. І тут якийсь унтерменш мені пише про кацапську озвучку лол? чел ти викупаєш що я зможу назвати імена десятків як кацапських акторів озвучки голоси яких ти знаєш але їх імен навіть не знаєш, так і наших. У той час коли, хто ти і шо ти таке ? та ти ж бидло звичайне лоускільне, яке ще нічого не бачило і не чуло і прийшло зі своїми порадами. А я нагадаю шо я того розливу чел шо можу собі дозволити взагалі без перекладу дивитись, а знаєш шо ще ? А ще навіть без субтитрів. То ж викупаєш на скільки ти сам себе тут попустив ти попуск колгоспний ??? я волаю з таких клоунів як ти, головне що ти подаєш цю інформацію як якусь аксіому та догму, що не може не додати і без того зашквареному висеру одебілевшого лизонутогт русофіла. Вот умора.
      2 березня 2024 06:30
      0
    2. анджей хуєсосовський
      анджей хуєсосовський
      Гості
      + +4 -
      ахпхпхпп якась малолітня мразь буде мені розповідати що робити, звик він до чогось там у 2019, ахахаха ото клоун. А я читав книгу ще до того як вийшов фільм, роби як я кажу а саме стрибни нахуй з даху будинку.
      2 березня 2024 05:57
      0
    3. kaef
      Кіномани
      + +8 -
      у тебе є в майбутньому багато років, щоб відвикнути від мордорської озвучки фільмів. Дякуй, що зараз є така можливість.
      27 серпня 2023 00:45
      4
    4. YARYKON
      🎉V.I.P.🎉
      + +8 -
      Пішов ти на *** зі своєю москальською!
      москалі – не люди!!!
      6 серпня 2022 16:26
      7 192
    5. -Анатолій-
      Оскароносний коментатор👑
      + +21 -
      Анджей, чухай на мокшанські сайти, тут тобі не місце.
      25 грудня 2021 17:47
      522
    6. Oleh
      Oleh
      Гості
      + +34 -
      Ну так дивися на іншому сайті з російською мовою. Які проблеми. Щось не подобається то йди бігай
      19 березня 2020 15:04
      0
    7. Kityavs
      Кіномани
      + +84 -
      Ще один представник племені "все має бути по-моєму"
      Повторюсь, в неті купа різних версій фільму в різній озвучці і різній якості, дивись, яку хочеш. А це український сайт фільмів, озвучених українською мовою, і до чого тут російська, я не розумію. Бо ти "звик"? А я звик до французької, то як, адмінам тепер додавати французьку озвучку?

      Багато не працюй, бо то шкідливо)
      5 грудня 2019 21:54
      95
      1. -Анатолій-
        Оскароносний коментатор👑
        + -6 -
        Kityavs, хочу узбецьку озвучку)
        25 грудня 2021 17:48
        522
        1. Зелені Тапочки
          Кіномани
          + +1 -
          а я японську. і що?
          17 липня 2023 02:19
          3
        2. YARYKON
          🎉V.I.P.🎉
          + +4 -
          А я плову.
          москалі – не люди!!!
          6 серпня 2022 16:27
          7 192
  3. Loqures
    Кіномани
    + -46 -
    Адміністрація, будь-ласка. Не додавайте розширених версій, якщо вони не мають повної озвучки :( Не зручно дивитись :(
    5 грудня 2019 00:51
    10
      Показати відповіді (2)
    1. душніло1337
      душніло1337
      Гості
      + 0 -
      я можу взагалі дивитись без перекладу і навіть субтитрів, тут прикол у іншому, у тому що всі реж або розширені версії це крірж який лише створює зайві рухи та сцени, ну і стрибання з озвучки на озвучку, як я сказв вище мені начхати на переклад, але якщо я вже вмикаю дубляж то я хочу дубляж без стрибання
      2 березня 2024 05:58
      0
    2. Kityavs
      Кіномани
      + +28 -
      То не дивись, хто тебе змушує? В неті є повно варіантів стандартної версії, а те, що ТОБІ "не зручно дивитись", не означає, що так ВСІМ.

      Багато не працюй, бо то шкідливо)
      5 грудня 2019 21:42
      95
  4. Roman Dnistrian
    Кіномани
    + -4 -
    не раджу перекладу майже не має читайте субтитрт
    17 листопада 2019 23:40
    3
  5. Кolya
    Гості
    + -5 -
    Подивимось

    Подивимось
    3 березня 2019 20:48
    0