🍿
UAKino » Серіали » Драма » Зоряна брама: SG-1 2 сезон


Зоряна брама: SG-1 2 сезон

Stargate SG-1 2 season
Підписатися на нові серії "Зоряна брама: SG-1"
Уже підписались: 12 глядачів.
Підписатися на оновлення
Якість:
1080p
Рік виходу:
Країна:
Озвучення:
Український (К-1)
Зоряна брама: SG-1 imdb рейтинг
8.4/80 218
Доступно на:


Музика з фільму Зоряна брама: SG-1





Дивитися ще серіали і кінофільми українською
Поділіться враженнями від перегляду
{login}
  1. Гість Mary
    Гість Mary
    Гості
    + 0 -
    Другий сезон не завантажується відео
    27 квітня 2025 09:12
    0
  2. Pavl
    Pavl
    Гості
    + 0 -
    хороший серіал,почав дивитись другий сезон,є певні питання до дубляжу-інколи здається що актори власне дубляжу ковтають перші склади в словах,але це не заважає
    15 березня 2025 22:48
    0
  3. Гість Марі
    Гість Марі
    Гості
    + +1 -
    2 сезон 8 серія: нам потрібно провести сину Тілʼка електросудомну терапію, процедура зараз нова і робиться під анестезією, щоб не було боляче. Наступна хвилина: стріляють в пацана з бластера 😂
    9 січня 2025 21:31
    0
  4. Оніл
    Гості
    + +2 -
    2 сезон 1 серія, перекладач невиспався

    "відкрити айріс" - відкрити діафрагму
    "Брама один" - команда SG1

    і ще купа різного, це просто звиздець)
    22 травня 2024 23:28
    0
  5. Гість Роман
    Гість Роман
    Гості
    + +2 -
    Відколи у українській мові є слово Здраствуйте ? Зоряна Брама а не Зоряні брами , подорож не по галактиках а правильно в інші світи або планети так як подорож до Орай не можлива і в галактику Пегас без ЕМНТ не можлива .
    20 травня 2021 14:05
    0
      Показати відповіді (1)
    1. alkesh
      Кіномани
      + +9 -
      Зауваження з приводу “подорожей у інші галактики” звучить звичайно претензійно і амбіційно, але є безграмотним за своєю суттю :) У сезоні 2 епізод 15 полковник Jack O’Neill подорожує через зоряну браму до планети Othala, що в галактиці Ida, де спілкується з представниками раси асґардів.
      Зауваження з приводу української мови звучать ще смішніше, оскільки правильніше писати:
      - “в українській”, а не “у українській”;
      - “не можливо” в даному контексті разом;
      - в абревіатурі МНТ немає букви “Е”;
      - перед знаками пунктуації пробіл не ставиться.
      :D
      12 листопада 2022 19:00
      66
  6. Fox
    Fox
    Гості
    + +17 -
    Серіал хоч і старий, але досі класно дивиться
    12 березня 2020 16:19
    0